lunes, 17 de octubre de 2016

POEMAS DE BOB DYLAN: EL ARCHIVO FEINSTEIN


13 OCT 2016 

Esta mañana la Academia Sueca otorgó el Premio Nobel de Literatura 2016 a Bob Dylan (Duluth, Minnesota, 1941) «por haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición cancioneril americana». Los siguientes poemas fueron encontrados por Barry Feinstein, famoso fotógrafo de la época dorada de Hollywood y amigo de Dylan, hacia 1964. La totalidad del archivo encontrado por Feinstein conforma una serie de 23 poemas marcados por una poética de la arbitrariedad, acompañada de giros fonéticos volcados hacia la oralidad y una sintaxis desorganizada. El mismo Dylan reconoce haber olvidado cuándo y porqué los escribió. La traducción es de Gustavo Osorio.





1

yo, francis x
estoy aquí esta noche para asegurarle a todos
que nadie les ha mentido
a ustedes que cavaron más hondo
en las huellas del hombre y la humanidad
no escuchen a aquellos
que les dicen que ha pasado su momento
han tenido excelentes guías
y han sido ayudados por los mejores
para alumbrar el camino
para ellos, ustedes son su único interés
no tienen razones para sentirse timados
sin importar lo que diga nadie
sólo piensen en sus hijos
pues aquí ellos son los que ganan
y así entonces sabrán,
queridos amigos,
que el tiempo, en efecto, no se queda quieto



2

locura
drogada locura
salta desquiciada estimula mis nervios
susurra
te espera tu máscara
proclamándolos libres de culpa
te aguarda impasible

sí cuando llantos pensativos
nos perforaban
la repetición
me empujó por el borde
los maestros viajan
en extraños asideros
que mis gritos eran sólo
plática de fondo
trepando por la
boca bien moldeada
lágrimas envueltas, con rígidos trazos
cinceladas en tiza
talladas de los mejores no elegidos ojos
para ocupar mi lugar también
en el jardín de sombras
cuántas veces entonces
habré jadeado?
qué máscara?
en dónde?
no puedes referirte a mí

defensas, falsas barreras
se alzan rápido para encubrir los sentidos
cuando te dicen
no eres nada salvo tu máscara
actúas todo el tiempo
incluso cuando interpretas tu propio papel

sí mamá soy un actor
la diferencia es mi paradoja
que yo
no deseo realmente ser recordado
por mi sonrisa
ni por mi disfraz
sino por todo lo opuesto
mientras miro a mi alrededor
entiendo
que así será

las figuras espectrales no muestran emociones
la corbata del viejo sheriff estrangula
aún así sus ojos no revelan
el cuerpo de un mágico payaso

cubierto de plumas
aún así el polvo en su boca
ni siquiera se mueve

parece que
toda la raza humana
está siendo insultada

haciendo mi propio desorden pero la cera de la confusión
mi anhelo nada sino drama de juegos sexuales
mi éxito, un montón de boletos pegados
mi sangre durando sólo en la costra que forma la cátsup

todo lo cual se
evaporará
en el viento

sí, a decir verdad
estaba asustado despierto
arruinado completamente
por precipitarme
en la temible pequeñez
del agotado universo personal

tócame mama
todo está bien
no importa

ha sido ampliamente demostrado
que incluso yo, yo mismo
no estoy realmente aquí



3

desde fuera
mirando hacia adentro
cada dedo se agita
el corredor usa pantalones largos
y vaga
sin rechazos
todo es justo
en el amor y la selección
pero ten cuidado, bebé
del cariño tras la ventana cubierta
y no olvides
traer cigarrillos
pues quizás
termines por descubrir
que uno afuera
te lleva más lejos
y uno adentro
sólo te lleva a otro








1

i, francis x
am here tonite t assure everybody
that nobody has lied t you
you who´ve dug deeper
into the prints of mankind an humanity
do not listen t those
who tell you you´re behind the times
you have had excellent guidance
an you have had the best helpers
t light the way
t them, you are their only interest
you have no return t feel cheated
no matter what anyone says
just think of your children
for they are the ones that are profitin
and you´ll know for you,
kind Friends,
time, indeed, is not standing still.



2

madness
stoned madness
leaps insanely tickles at my nerves
whispers
your mask is waitin
proclaimin them most free from guilt
it is waitin impassionately

yes when thinkin cries
were piercing forth
repetition
pushed me off the edge
teachers travel
to strange grabs
that my screams were only
backstage chatter
climbing out of
mouth wel-molded
tears wrapped, stiffly drawn
chizled out by chalk
carved from the best unchosen eyes
t take my place too
in the garden of shadows
how many times then
i must´ve gasped
what mask
where
you can´t mean me

defences, rigged up fences
are quick t cover up one senses
when told
you´re nothin but your mask
you are actin all the time
even when you´re playin you

yes mama i´m an actor
the difference being my contradiction
that i
do not really wish t be remembered
for my smile
nor for my costume
but in complete reversal
as i look around
i realize
that i will be

ghost figures show no emotions
ancient sheriff´s the strangles
yet his eyes don´t tell
a magic clown´s body´s

being smothered in feathers
yet the dust on his mouth
don’t even move

it seems like the
whole human race
is Bering insulted

makin my own disorder but wax of confusion
my longingness nothing but sexboard drama
my success, a neckful of taped together tickets
my blood lastin only in the crust of rapes ketchup

all of which will
evaporate
into the wind

yes, in true confession
i was startled wracked
wrecked off my feet
by fallin into
the frightenin smallness
of one´s wary universe

touch me mama
it´s all right
it doesn´t matter

it´s been too well proven
that even i, myself
am not really here



3

from the outside
lookin in
every finger wiggles
the doorway wars long pants
an slouches
no rejection
all´s fair
in love and selection
but be careful, baby
of covered window affection
and don´t forget
t bring cigarettes
for you might
just likely find
that one outside
leads further out
an one inside
just leads to another



Este espacio agradece a la Revista Electrónica de Literatura CÍRCULO DE POESÍA, la excelente información aparecida el con el título POEMAS DE BOB DYLAN: EL ARCHIVO FEINSTEIN, con fecha 13 Oct 2016 

traducción de Gustavo Osorio. http://circulodepoesia.com/2016/10/poemas-de-bob-dylan-archivo-feinstein/


No hay comentarios.:

Publicar un comentario